以下に、『ルカによる福音書』20章20〜26節(通称「カイサルへの納税」の箇所)を、原典ギリシャ語(Nestle-Aland版に準拠)で逐節提示し、それぞれに文法的な解説を添えた日本語訳を付します。さらに、語彙や文体の特徴、および解釈上重要な語句の解説を行います。
Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος.
文法解釈:
日本語訳:
「そこで彼らは、イエスの言葉尻をとらえ、総督の権威と権力に引き渡すことができるよう、義人を装う刺客たちを監視のうえで送り込んだ。」
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες, Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις, καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ' ἐπ' ἀληθείᾳ τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ διδάσκεις·
ἔξεστιν ἡμῖν Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
文法解釈:
日本語訳:
「私たちがカエサルに税金を納めることは許されているのですか、それともいけないのですか?」